19 января исполнилось 125 лет со дня рождения русского советского поэта Михаила Васильевича Исаковского. Это о его слове когда-то Эдмунд Иодковский писал:
«А слово Исаковского «Катюша» враг на спине в Германию унёс!» Да, это слово поистине легендарной песни, о девушке по имени Катюша, которая поёт «про степного сизого орла», «которого любила» и «чьи письма берегла», несущего службу на границе, и просит его беречь землю родную, обещая сберечь любовь, написал М.В. Исаковский, на музыку их положил М.И. Блантер.
Уже первое исполнение Валентиной Батищевой в сопровождении Государственного джаз-оркестра в Колонном зале Дома Союзов в 1938 г. было встречено восторженно, ей эту песню пришлось спеть трижды, так как по воспоминаниям Блантера «в зале стоял стон от аплодисментов». Песня сразу покорила сердца советских людей, и она зазвучала на просторах Родины. Она была выражением их сокровенных чувств, ведь все они предчувствовали близость войны с фашистами, уже гремели первые раскаты Второй мировой войны в Испании, в Абиссинии, в Китае, состоялся аншлюс Австрии Германией, произошёл раздел Чехословакии. Как важно мирным людям было сознавать, что они защищены, а пограничникам, бойцам и командирам Красной Армии верить, что любимые верны им.
В годы войны песня стала своеобразным её символом, оберегом для миллионов советских людей. Какую силу нравственного духа надо иметь, чтобы много дней и ночей верить в победу и хранить верность и любовь любимому человеку и миллионы советских женщин выдержали это суровое испытание.
К несчастью, нашлись и такие, о которых писал К. Симонов в «Открытом письме» женщине из г. Вичуга, посмевшей «равнодушно вдруг чуму// На фронт отправить (…) в конверте», написать: уж скоро год, как она знакома с новым мужем, а старый если и придёт то всё равно будет ей не нужен, живёт она хорошо и ей нет нужды в лейтенантском аттестате. Написал это, чтобы такое не повторилось во время специальной военной операции.
Песня о Катюше так завладела умами бойцов, что знаменитая боевая машина БМ-13, чудо-оружие Красной Армии, была названа в честь этой песни, может быть и потому, что первый залп по врагу батарея капитана Флёрова сделала на крутом речном берегу, совсем как у Исаковского.
Эта песня сражалась не только вместе со своим народом, но звучала и в рядах Сопротивления, а в послевоенные годы стала поистине интернациональной, она и сегодня звучит по всей планете на различных языках.
Ранее Исаковским было написано стихотворение «Прощание», которое было положено на музыку Дмитрием Покрасс. Песня пришлась по душе советским людям и стала широко известна как «Комсомольская прощальная» или «Дан приказ: ему — на запад…» Поэт вспоминал, что поводом для написания стихотворения послужил эпизод из фильма «Подруги», когда после окончания митинга комсомольцы уходили на фронт то кричали друг другу: «Пиши…», а в ответ неслось «Куда?..», а затем слышалось «Не знаю…» На митинге присутствовала и одна старая женщина, напутствовавшая комсомольцев и желавшая им: «Если смерти, то скорой… (то есть смерти без особых мучений). Если раны, то малой…» Так и появились в стихотворении строки
И родная отвечала:
«Я желаю всей душой —
Если смерти, то — мгновенной,
Если раны, — небольшой».
Вот так же провожал он на фронт своих товарищей, ельнинских комсомольцев, на родной Смоленщине в далеком 1919 году. В написанном затем стихотворении очень точно передал он характер именно гражданской войны. Потому в стихотворении появились строки:
А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой.
В средине 1930-х опасность войны со стороны сил империализма против Советского Союза была как с запада, так и востока, поэтому фраза «Дан приказ: ему — на запад, Ей — в другую сторону…» была пророческой и многие воспринимали её как вероятную в их жизни. Когда пришла на нашу землю Великая Отечественная война песня Исаковского и Покрасса стала заклинанием и обещанием встречи после победы, до которой оставалось долгих четыре года…
В эти же годы Исаковский вместе с Блантером написали песню «Колыбельная», удивительной нежности и искренней любви. Какие ласковые обращения звучат к малышу: «мой воробышек», «мой сыночек», «мой звоночек родной», «моя крошка», «мой птенчик пригожий». А какие светлые и добрые пожелания ребёнку звучат в песне
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
………………………………………
Спи, мой малыш, вырастай на просторе,-
Быстро промчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.
Да такие радужные надежды на будущее сына были у отца, он верил, что в советской стране ему обеспечена счастливая жизнь. Так полагали и все советские люди, они хотели счастья и себе и своим детям и всё это гарантировала им Сталинская Конституция СССР, принятая в 1936 году.
Но англосаксам всё же удалось натравить Гитлера на Советский Союз, и он направил свои войска против него и к гитлеровским головорезам присоединились западноевропейские «джельтмены удачи», которые «пошли по шерсть, но не всем удалось вернутся, а вернувшиеся, как в поговорке, были стриженными».
Исаковский как-то мог особо чувствовать судьбоносные перемены в жизни советского народа и остро чувствовал боль советских людей и откликался стихами на эти события.
Конец июня 1941года сотни тысяч мужчин покидали родных и знакомых, уходя по призыву или добровольно в Красную Армию. Воспитанные в духе предвоенной пропаганды «малой кровью на чужой территории» они искренне верили, что быстро разгромят захватчиков и вышвырнут их вон. Эта уверенность звучит в обращении уходящих на фронт к остававшимися в тылу в стихотворении «До свиданья города и хаты…» (Походная), опубликованная в «Правде» 29 июня 1941 года:
Вы без нас, девчата, не грустите,
Мы придем с победою назад.
Мы развеем вражеские тучи,
Разметем преграды на пути,
И врагу от смерти неминучей,
От своей могилы не уйти.
Но противнику удалось захватить большую территорию нашей страны, однако советские люди не пали духом, ярость их сопротивления только возрастала, за линией фронта бушевала партизанская война. И также как в 1812 году «от свиста партизанского дрожал Наполеон – властитель полумира» (В. Гусев), так и гитлеровцам не было покоя на захваченной территории. Потому что как писал Исаковский в стихотворении «Ой, туманы мои…»:
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.
……………………………….
И на старой смоленской дороге
Повстречали незваных гостей.
Повстречали — огнем угощали,
Навсегда уложили в лесу
За великие наши печали,
За горючую нашу слезу.
И печалей великих и горючих слёз было немеряно, но только крепче закипала ярость советских людей против захватчиков и их приспешников. На борьбу с ними на оккупированных землях поднялся и стар, и млад и это отразил Исаковский во многих стихах. Сотни юношей и девушек вошли в подпольные организации, совершали диверсии, листовками доносили правду о положении на фронте, призывали к сопротивлению, вселяли уверенность в скорое освобождение.
Это и их имел ввиду И.В. Сталин, говоря на встрече с писателями в 1946 году: «Это были лучшие из нас, благородные и кристально чистые, самоотверженные и бескорыстные борцы за социализм, за счастье народа. Их нам сегодня не хватает».
Да это были новые люди, люди с социалистическим мышлением, и именно они вызывали звериную злобу как у фашистов, но ещё более сильную у их приспешников-предателей. Оказавшихся в их лапах юных подпольщиков и партизан они подвергали изуверским пыткам и истязаниям, но сломить их волю не смогли. В 1943 году страну потрясла скорбная весть о зверской расправе фашистов над юными подпольщиками «Молодой гвардии» в городе Краснодоне, их подвиг Исаковский воспел в стихотворении «Слушайте товарищи…»:
Знаем мы, товарищи, —
Нас никто не вызволит,
Знаем, что насильники
Довершат свое,
Но когда б вернулася
Юность наша сызнова,
Мы бы вновь за Родину
Отдали ее.
Вдумайтесь в эти строки. Они поэтом написаны не для «красного словца». Он верил, что советская школа воспитала поколение, способное пожертвовать собственной жизнью ради независимости социалистического Отечества и Великая Отечественная война подтвердила это.
Стихи Исаковского сами по себе очень напевны, задушевны и находили живой отклик не только у бойцов в окопах, но и в тылу, ибо вся страна была единым военным лагерем. Единение фронта и тыла звучит в стихотворении «Огонёк», которое было опубликовано в «Правде» 19 апреля 1943 года с подзаголовком «Песня», но без нот и какой-либо ссылки на то, что к нему написана музыка.
Стихотворение написано в 1942 году, солдатская почта понесла его по фронтовым позициям, самодеятельные музыканты начали придумывать для этих стихов мелодии одну краше другой и вскоре они зазвучали в песнях бойцов и до сих пор автор музыки неизвестен, и она всюду сопровождается словами «музыка народная».
Слова этого стихотворение не могли не затронуть сердца и души бойцов. Каждый из них уходил на фронт, провожаемый женой, невестой, подругой и пусть не всегда ночью, но всегда видел печальный, и всё-таки ободряющий взгляд, который как бы говорил: «Защищай Землю русскую, а я тебя буду ждать» и долго-долго смотрел вслед уходящему.
Вот и у Исаковского на окошке на девичьем горел огонёк пока парень мог его видеть и в славной фронтовой семье он не мог позабыть знакомую улицу, девушку милую и огонёк. Просторно и радостно ему получать весточку «Что любовь ее девичья// Никогда не умрёт…» Потому-то
И врага ненавистного
Крепче бьёт написал паренек
За Советскую родину,
За родной огонёк.
Исаковский понимал как важно и для солдата, и для командира, глядя каждое мгновение в лицо смерти, знать, что там в далёком тылу, на малой родине их любят и ждут.
Об этом в то же время с жаром говорил и Фатьянов редакторам не принимавшем его «На солнечной поляночке»: «Вы посмотрите, с каким нетерпением ждут бойцы весточек от любимых, жён, матерей. А как они хранят карточки… С каким настроением идут в бой, когда получают письма от близких!.. Мы погибли бы без любви!».
Но эта песня не только о верности двух любящих сердец, война которых разлучила, причём очень не исключено может и навсегда. Поэт-фронтовик Евгений Долматовский, зная, как и все советские люди, что «половина страны погружается ночью в непроглядную темноту, даже машины не зажигают фар, и поезда движутся чёрные. Вражеские самолеты не найдут цели!» увидел, что «Поэтический образ огонька на окошке превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонёк, никогда не погаснет! Песня ещё одной неразрывной связью скрепила фронт и тыл».
В газете «Красная Татария» в 1942 году поэт публикует свое стихотворение под названием «В прифронтовом лесу», которое он посвятил своей супруге Лидии.
Удивительно лиричные, поистине народные строки стихотворения трогали души бойцов, связывали с чем-то очень дорогим, не омрачённым в памяти никакими тяготами войны. Музыку к этим стихам написал М. Блантер. Впоследствии он вспоминал: «В лирических песнях, которые мы писали во время войны, хотелось дать возможность солдату «пообщаться» с близкими, высказать сокровенные думы свои, высказать их подруге, невесте, жене, находившимся где-то за тридевять земель, в далеком тылу.
Но «В лесу прифронтовом» — не только лирика. Ее мелодия звучит как призыв к борьбе, она зовет на бой с ненавистным врагом».
В начале песни поётся о том, как бойцы отдыхают и под игру баяна вспоминают мирное время, когда под вальс «Осенний сон» «ходили на круг», «любили подруг», «ловили очей, любимых свет», «грустили, когда подруги нет».
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал — дорога к ней
Ведёт через войну…
На этом лирическая часть песни заканчивается, а дальше следует призыв быть готовыми к тяжёлой и смертельной борьбе с жестоким и коварным врагом. И пусть смерть в бою их не страшит:
Так что ж, друзья, коль наш черёд,-
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрёт,
Не задрожит рука;
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придётся в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть — в огне, в дыму —
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.
Настал черёд, пришла пора,-
Идём, друзья, идём!
За всё, чем жили мы вчера,
За всё что завтра ждём!
Из-за слабого зрения Исаковский не принимал участия в боях Действующей армии, но воевал словом, его перо равнялось штыку, он воспевал героические подвиги советский людей как на фронте, так и на захваченной врагом территории. Не умаляя вклада других союзных республик в победу над врагом, всё-таки надо признать, что основная тяжесть борьбы с захватчиками легла на русский народ.
Посудите сами Действующая армия на две трети состояла из русских. И невольно вспоминаются строки из стихотворения Фёдора Глинки «1812»:
Со всей Европой эту встречу
Мог русский выдержать один!
Не надо забывать, что Украина, Белоруссия, Прибалтика были быстро оккупированы и большую часть войны были под оккупацией. Сразу отмечу, что в Белоруссии все эти годы пылал пожар партизанской борьбы. Население среднеазиатских и закавказских республик по переписи 1939 года составляло менее 15% всего населения Союза. Русских в стране было большинство, следовательно, у них и большая ответственность за благосостояние страны, с них и больший спрос, им славы больше. И не надо стыдиться говорить об этом. Надо воспринимать это как данность и не обвинять в шовинизме. Каждый человек вправе гордиться своим народом и прославлять его.
В 1944 году, когда фашистские изверги были изгнаны с территории нашей Родины, поэт написал стихотворение «Слово о России», в котором воспел героический подвиг Советской России. Раньше мы его изучали в школе, боюсь, что ныне о нём многие и не знают. А ведь поэт кратко и ёмко описал весь труднейший путь, которой прошла Россия к победе. В год 80-тилетия Великой Победы полагаю необходимым привести его полностью:
Советская Россия,
Родная наша мать!
Каким высоким словом
Мне подвиг твой назвать?
Какой великой славой
Венчать твои дела?
Какой измерить мерой —
Что ты перенесла?
В годину испытаний,
В боях с ордой громил,
Спасла ты, заслонила
От гибели весь мир.
Ты шла в огонь и в воду,
В стальной кромешный ад,
Ложилася под танки
Со связками гранат;
В горящем самолёте
Бросалась с облаков
На пыльные дороги,
На головы врагов;
Наваливалась грудью
На вражий пулемет,
Чтобы твои солдаты
Могли идти вперед…
Тебя морили мором
И жгли тебя огнём,
Землею засыпали
На кладбище живьём;
Тебя травили газом,
Вздымали на ножах,
Гвоздями прибивали
В немецких блиндажах…
Скажи, а сколько ж, сколько
Ты не спала ночей
В полях, в цехах, в забоях,
У доменных печей?
По твоему призыву
Работал стар и мал:
Ты сеяла, и жала,
И плавила металл;
Леса валила наземь,
Сдвигала горы с мест, —
Сурово и достойно
Несла свой тяжкий крест…
Ты все перетерпела,
Познала все сполна.
Поднять такую тяжесть
Могла лишь ты одна!
И, в бой благословляя
Своих богатырей,
Ты знала — будет праздник
На улице твоей!..
И он пришёл! Победа
Твоя недалека:
За Тисой, за Дунаем
Твои идут войска;
Твое пылает знамя
Над склонами Карпат,
На Висле под Варшавой
Твои костры горят;
Твои грохочут пушки
Над прусскою землёй,
Огни твоих салютов
Всплывают над Москвой…
Скажи, какой же славой
Венчать твои дела?
Какой измерить мерой
Тот путь, что ты прошла?
Никто в таком величье
Вовеки не вставал.
Ты — выше всякой славы,
Достойней всех похвал!
И все народы мира,
Что с нами шли в борьбе,
Поклоном благодарным
Поклонятся тебе;
Поклонятся всем сердцем
За все твои дела,
За подвиг твой бессмертный,
За всё, что ты снесла;
За то, что жизнь и правду
Сумела отстоять,
Советская Россия,
Родная наша мать!
Находясь в эвакуации, в глубоком тылу Исаковский видел какие невзгоды пришлось испытать женщинам, и как они стоически выносили все тяготы, павшие на их плечи. В победном 1945 году он пишет стихотворение «Русской женщине» — настоящий величественный гимн их трудовому и бытовому подвигу, их самоотверженности, стремлением всё отдать на алтарь победы. Оно перекликается со стихотворением Ярослава Смелякова «Милые красавицы России», в котором тоже воспето величие русской женщины. Уже первые четыре строки стихотворения Исаковского говорят о многом:
…Да разве об этом расскажешь
В какие ты годы жила!
Какая безмерная тяжесть
На женские плечи легла!..
Далее поэт крупными мазками говорит о суровых испытаниях и героических делах советских женщин, и в первую очередь русских, поскольку русским женщинам пришлось испытать больше всего «печалей, трудов и заботы»: кормить «весь фронт, что от моря до моря» «хлебом своим», заботливо «шить шинели», чтобы они «согревали солдат» «в холодные зимы, метели…» Вот и была русская женщина
…и пряхой и ткахой,
Умела — иглой и пилой.
Рубила, возила, копала —
Да разве всего перечтешь?
А в письмах на фронт уверяла,
Что будто б отлично живешь.
Исаковский был уверен, что, читая письма солдаток бойцы «хорошо понимали» их «святую неправду», но идя на битву каждый из них
Как клятву, шептал, как молитву,
Далекое имя твоё…
Но отгремели бои, разбили врага в его логове, и солдаты возвращались домой. Но не всех ждал дом. Поизмывались злые вороги над советскими людьми, разрушали города, сжигали целые сёла и деревни вместе с жителями, убивали, угоняли в рабство. Родную деревню Исаковского тоже сожгли. Ему были близки и понятны горькие чувства тех солдат, кто возвращался к родному дому, а его встречало пепелище, и никто его там не ждал.
Поэт написал самое трагическое стихотворение о судьбе солдата: «Враги сожгли родную хату…», композитор М. Блантер написал музыку к ней и в песне зазвучал лирический реквием. У песни была очень сложная судьба, уверен, что читатели знают и песню, и её нелёгкую историю. И сегодня, по прошествии 80-ти лет её невозможно слушать без слёз. Трудно даже представить какое сильное психологическое воздействие имела она на людей в первые послевоенные годы, когда все душевные раны ещё кровоточили.
У военных стихов Исаковского и песен на их слова есть одна особенность, присущая всей советской поэзии и песенному творчеству, на которую обращает внимание В.В. Кожинов: «Слова этих песен, конечно же, всецело порождены войной, но на первом плане в них – не война, а тот мир, который она призвана спасти».
Поразительно, но по мнению Кожинова, в военные годы бытие страны «насквозь пронизывала поэзия, — правда, в наибольшей степени в её музыкальном, песенном воплощении, которое и очень значительно усиливает воздействие стихотворной речи на уши людей, и словно придаёт ей крылья, несущее её по всей стране».
Не могу промолчать о стихотворении, написанном поэтом в 1945 году, когда уже умолкли орудия и которое с хрущёвской слякоти преданно забвению. Это «Слово к товарищу Сталину». Исаковский жил в это время и видел, и чувствовал, как советский народ относился к личности Сталина. Он обладал непререкаемым авторитетом, люди верили ему и это двигало их отдавать все свои силы для достижения победы. Поэт обращается со словами благодарности к вождю:
Спасибо ж Вам за подвиг Ваш высокий,
За Ваши многотрудные дела.
Спасибо Вам, что в годы испытаний
Вы помогли нам устоять в борьбе.
Мы так Вам верили, товарищ Сталин,
Как, может быть, не верили себе.
Вы были нам оплотом и порукой,
Что от расплаты не уйти врагам.
А возвратившийся из эмиграции Александр Вертинский в том же победном году в стихотворении «Он (песня про Сталина)» утверждал:
Эти черные, тяжкие годы
Вся надежда была на него.
……………………………..
И в боях за Отчизну суровых
Шли бесстрашно на смерть за него,
За его справедливое слово,
За великую правду его.
Это только либеральная шпана шипит, что «народ победил вопреки Сталину». Нет «дети ХХ съезда», потомки «залёгших в Ташкенте, а не в снежных полях под Москвой», как писал К. Симонов о зиме 1941 года, победил народ и потому, что во главе страны стоял Сталин. Даже злейший враг Советов Уинстон Черчилль признавал это.
Вот и эти простые искренние слова поэта говорят об особом влиянии Сталина на советских людей. За годы советской власти люди ей поверили, и многие свои достижения и улучшение условий жизни связывали с именем Сталина, потому-то бойцы и шли в атаку с призывом «За Родину! За Сталина!» Для миллионов советских людей он был символом могущества и стойкости. Они были убеждены, что если во главе страны Сталин, то враг будет разбит и уничтожен. И эту непоколебимую веру народа Исаковский выразил в своём стихотворении.
Исаковский был верным сыном Советской России, поскольку он считал её «навеки родной страной» и ему не нужны «ни Африка», «ни берег турецкий», «ни солнце чужое», «ни чужая земля» и он торжественно заявляет: «А я остаюся с тобою, родная навеки Страна…» Об этом он писал в стихотворении «Летят перелётные птицы». Он было написано в 1948 году во время резкого осуждения «безродных космополитов», которое, по мнению Высокопреосвященного митрополита Ленинградского и Ладожского Иоанна, «означало признание глубинных, многовековых национальных корней русского самосознания».
А ведь в стихотворении прославляются вековые нравственные ценности русского национального самосознания – верность Отчизне, своему народу и не жалеть свою жизнь ради общего дела. Исаковскому понятна тяга русских людей к родному очагу потому-то он вкладывает в уста своего героя слова
И не было горше печали,
Чем жить от тебя вдалеке.
А далее продолжает, что несмотря на все лишения, которые он претерпел «шагая с винтовкой в руке», он готов если потребуется повторить
И не было большего долга,
Чем выполнить волю твою.
Пускай утопал я в болотах,
Пускай замерзал я на льду,
Но если ты скажешь мне снова,
Я снова все это пройду.
Желанья свои и надежды
Связал я навеки с тобой —
С твоею суровой и ясной,
С твоею завидной судьбой.
На эти слова М. Блантер написал музыку и советские люди приняли эту песню. Она призывала их, прошедших все девять кругов ада войны быть верными своему Отечеству. Время было тяжёлое, запад страны лежал в развалинах, ещё не утихла боль о погибших родственниках, многие жили в бараках, полуразрушенных домах, в землянках, зачастую впроголодь, но все самоотверженно трудились, и никто не помышлял покидать Советскую Родину.
Поэтическое наследие Исаковского разнообразно и многогранно, рассказать о нём всём в одной небольшой статье просто немыслимо. Пишущий сии строки рассматривает лишь те стихи поэта, которые поразили его душу, а их очень много.
В советские годы в почёте был труд, который как говорил товарищ Сталин «есть дело чести, славы, доблести и геройства». Исаковский сам вышедший из сельской глубинки в своих стихах часто обращался к её жизни, прославляя нелёгкий крестьянский труд. О том как изменилось отношение власти к сельскому труду он показал в стихотворении «Разговор на крыльце». В его начале старуха вспоминает, что в былые годы выполняла любую работу,
А никто спасибо даже
Не сказал тогда.
Да и было ль от кого там
Ожидать его?
Впрочем, она и не ждала, а вспомнила сейчас лишь для примера, поскольку «иная мера в жизни есть…»
Нынче всякий труд почётен,
Где какой ни есть.
Человеку по работе
Воздаётся честь.
Она пошла работать в колхоз, выполняла ту же работу, когда горбатилась на частника. За ударную работу в колхозе её «повезли в столицу», где ей
Самый главный орден дали
За большой успех.
И своё спасибо Сталин
Мне сказал при всех.
………………………
Я на том большом совете
Поняла тогда,
Что не может быть на свете
Счастья без труда.
Только труд — всему основа,
Честный труд людской…
Золотые слова. В свое время мы учили их в школе и на всю жизнь запомнили их и наши поколения советских школьников следовали этому правилу. Ныне же «золотой телец» всем застил глаза, и «рубить бабло» стало целью жизни многих. Они не могут уразуметь, что деньги нельзя есть и с собой в могилу не возьмёшь, а созданные твоим трудом продукты останутся людям. На Руси с древности было заведено трудиться ради людей, заботиться о них.
Есть у Исаковского стихотворение «Вишня». В нём поэт рассказывает, как старик шёл «дорогой полевой;// Вырыл вишню молодую где-то// И, довольный, нёс её домой». Но затем он решил эту вишню посадить у дороги, чтобы она «дорогу нашу украшала», купаясь в цвету, чтобы путники могли в тени её прилечь, отдохнуть и отведать сочных ягод, может и о нём вспомнят
А не вспомнят — экая досада,—
Я об этом вовсе не тужу:
Не хотят — не вспоминай, не надо,—
Все равно я вишню посажу!»
В этом весь русский человек, это и есть отгадка его загадочной души, «свой добрый век прожить, как люди, и для людей» (Г. Суворов).
Ещё одной особенностью поэзии Исаковского, что она о людях, простых советских, которые трудятся, защищают Родину, ну само собой им присуще самое светлое, самое чистое, самое радостное чувство человека – любовь.
Стихи Исаковского о любви, яркие, нежные, душевные, чистые и очень мелодичные, в них уже заложен музыкальный ритм. В годы моего детства они часто звучали по радио, на концертах художественной самодеятельности, да и просто на сельских посиделках. Они были взяты из жизни. Давайте посмотрим.
В стихотворении «Снова замерло все до рассвета» вроде бы простой сюжет, но как он трогает душу. Тихая лунная ночь в селе, «веет с поля ночная прохлада, с яблонь цвет облетает густой…», а «по улице где-то одинокая бродит гармонь», которая «словно ищет в потёмках кого-то и не может никак отыскать». Поэт даёт нам возможность представить, что «гармонист молодой», очевидно, влюблён и ищет возлюбленную
Может, радость твоя недалеко,
Да не знает-ее ли ты ждёшь…
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?!
Б. Мокроусов написал музыку на эти слова, дав песне название «Одинокая гармонь», и она была принята советскими людьми. Она переведена на многие языки (немецкий, французский, английский). И хотя песня создана давно она и сегодня звучит на просторах мира.
В фильме «Кубанские казаки» звучит много песен Исаака Дунаевского на стихи Исаковского, но две из них говорят, что «любовь великая боязнь» (А. Вознесенский). Они стали сюжетной линией фильма. В них ярко проявилась открытость русской души и трагичность безответной, неразделённой любви.
Песня «Каким ты был, таким остался» о степном орле, лихом казаке, нарушившим покой женщины, мечтающей о простом человеческом счастье и её горькие признания
В одном я только виновата,
Что нету сил тебя забыть.
Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.
Война в их отношения вошла трагедией, не позволила свести их судьбы в единую, а после войны казак лихой «взглянуть не догадался», и вновь «умчался вдаль», каким был, таким остался, но ей и дорог такой. Вот и пойми женскую душу, загадку русской души.
Слова песни «Ой, цветет калина» напоминают нам о том, что все мы жаждем счастья, любви, надежды, как героини фильма, но для этого «в любви надо действовать смело» (М. Матусовский). Но девушка поёт
А любовь девичья с каждым днем сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам…
Милый мой, хороший, догадайся сам!
За любовь надо биться, «задачи решать самому» (там же), это относиться к героиням обеих песен. Но любовь надо уметь и хранить.
В 1944 году В. Соловьёв-Седой написал музыку к стихам Исаковского «Не тревожь ты себя, не тревожь…» в ней поэт говорит о верности девушки бойцу, не принимающей ухаживания односельчанина и как тактично просит его оставить её в покое. Но с какой сердечной теплотой она говорит о своей любви, «что вовек никогда не кончается…»
Вот вернётся он с фронта домой
И под вечер со мной повстречается.
Я прижму его к сердцу, прижму
Молодыми руками, горячими.
И скажу я в тот вечер ему,
Что самою судьбой предназначено.
Очень яркие и точные слова нашёл Исаковский, чтобы выразить всю силу и глубину любви девушки.
А как прекрасна жизнь, когда двое любящих сердец делают общее дело. В стихотворении «В поле», более известном песней М. Блантера «Мне хорошо, колосья раздвигая…» молодой человек вечерней порой идёт тропинкой полевой, а по сторонам «стеной стоит пшеница золотая», в которой «всю ночь поют перепёлки». «Высокая пшеница, которой конца и края не видать» — это результат его совместного труда с подругой детства. Она его любовь, его судьба, ведь они давно знают друг друга:
Мы вместе с ней в одной учились школе,
Пахать и сеять выезжали с ней.
И с той поры мое родное поле
Еще дороже стало и родней.
И, конечно, тепло и радостно на сердце, когда видишь результаты своего труда, и при вечерней заре хорошо помечтать «о самом лучшем в жизни». О! как его понимаю.
Вспоминаю детство (да простят читатели эту слабость), когда на летних каникулах приходилось работать на жатве, особенно на тех полях, в посеве на которых принимал участие. За день под палящим солнцем намаешься с вилами на копнителе, а вечером такая приятная прохлада и перед глазами волнующее море до окоёма еще не скошенных злаков. Смотришь на этот русский размах и радостно на душе. Умолк шум моторов и воздух наполнился пением перепелов: «Фьюить, фьюить, фьюить…» И так становиться легко и приятно, хотя впереди ещё всю ночь работать по подготовке к севу чистых паров.
Исаковский тему любви и тему цветения природы органично соединяет, ведь не зря в более позднее время другой поэт написал: «Видно в августе сбыться не может, что сбывается ранней весной». И как верно отметил Исаковский в стихотворении «Лучше нету того цвету…», что, когда цветут яблони так приятно встретиться с милой, душа и запылает, и загорится. Каждый из нас это испытывал.
Мы в глаза друг другу глянем,
Руки жаркие сплетем,
И куда — не знаем сами —
Словно пьяные, бредём.
А какой прекрасной в эти мгновения видится природа, и «сады белеют», и «май бушует», а месяц так светит, что «хоть иголки подбирай», да ещё «за рекой гармонь играет» и понимаешь
Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветёт.
Счастлив тот, кто жил в такое время, и любил и был любим. Замечательные слова нашёл поэт, чтобы выразить свои чувства весне и любви.
Вершиной любовной лирики Исаковского, несомненно, является стихотворение «Услышь меня, хорошая». Исключительной нежности, лирические слова мгновенно завоёвывают сердца слушателей и надолго в них остаются. По степени нежности оно сопоставимо с стихотворением А. Фатьянова «Три года ты мне снилась…». Музыку на стихи обоих поэтов написал В.П. Соловьёв-Седой. Песне на слова Исаковского повезло больше, она сразу ушла в народ и не попала под огонь незаслуженной критики.
Посмотрите какие милые сердцу слова для обращения к любимой нашёл Исаковский: «хорошая», «красивая», «заря моя вечерняя», «любовь неугасимая». И вновь природа радуется любимыми сердцам, вот и «месяц в небе светится» не просто так, а чтобы с любимой встретиться. И пусть ещё «трава не скошена» и «не вся черёмуха в окошко брошена», но
Ещё не скоро молодость
Да с нами распрощается.
Люби ж, покуда любится,
Встречай, пока встречается.
Встречай меня, хорошая,
Встречай меня, красивая —
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая!
Замечательные пожелания и здорово если люди в своей душе, в своём сердце сохраняют навеки страстные порывы юности.
О поэзии Исаковского можно много писать. Представляется, что стихи Исаковского сияют яркой россыпью бриллиантов в русской классической и советской поэзии.
Родина высоко оценила поэтический дар и труд поэта, присвоив ему звание Героя Социалистического труда, дважды присудив ему Сталинскую премию первой степени, наградив его четырьмя орденами Ленина, двумя – Трудового Красного Знамени, орденом «Знак почёта» и медалями.
Но главной наградой является то, что песни на его слова живут в сердцах людей и зовут их к любви. Ибо как написал апостол Павел: «Всё у вас да будет с любовью» (1 Кор. 16:14).