Хотите знать, кто украл голоса в советских мультфильмах? Мы вам их покажем!

Еще в 2000-2001 годах были переозвучены классические советские мультфильмы, в том числе «Мойдодыр», «Золотая антилопа», «Аленький цветочек» и другие. Те, кто темой интересуется, об этом знает.

Время от времени то один, то другой блогер разражается возмущениями по этому поводу (и я вполне их поддерживаю). Вот только никто пока не указал на виновника торжества этой пошлости и мерзости.

Я провел небольшое расследование и выяснил его имя. Но сначала экскурс в историю.

Москва, Барыковский переулок, 5 - именно здесь "живут" компании, укравшие голоса мультфильмов
Москва, Барыковский переулок, 5 — именно здесь «живут» компании, укравшие голоса мультфильмов

В 90-е годы «Союзмультфильм» лихорадило так же, как и всю страну. Директором студии стал Станислав Рожков. Какой-то серьезной информации о нём разыскать не удалось, но, вероятно, это тот самый Ст. Рожков, который был директором на фильмах «Птицы над городом»(1974), «Хомут для Маркиза»(1978) и «Недопесок Наполеон III»(1978).

Этот самый Рожков в 1992 году заключил договор с американской компанией «Films by Jove», принадлежащей Олегу Видову и его очередной иностранной жене Джоан Борстин.

Договор изумительный — десятилетние права на монтаж, переозвучку и прокат 1260 советских мультфильмов за пределами бывшего Советского Союза. То есть — по всему миру, кроме бывших республик. Поскольку в США на русские мультфильмы особо никто не ломанулся, Видов с женой подключил к предприятию танцора Михаила Барышникова. Барышников кинул клич и собрал команду голливудских актёров, которые практически даром сделали англоязычную озвучку. И Видов издал коллекцию «Михаил Барышников. Истории из моего детства». После чего ребята славно наварились.

Надо сказать, что Видов в итоге оставил себе не всю коллекцию, а только половину (547 наименований, хронометраж 80 часов), вернув остальное довольно быстро — в 1994 году (или 93-м). Не потому, что он хороший, а потому, что «попросили» — в обмен на продление срока договора до 30 лет.

Из интервью газете "Аргументы и факты" №42 , 1997
Из интервью газете «Аргументы и факты» №42 , 1997

Какое неподдельное возмущение, а? ЛЮБОЙ может взять и показывать! Даже «Союзэкспортфильм»! Как же так, ведь Олег Борисович аж по 500 баксов за мультик отдал (нормально Рожков наварился)! Но сколько искренности в словах Видова — вот прямо он не знал, что деньги пойдут в карман мошеннику… И что сам договор — абсолютно мошеннический.

Когда на «Союзмультфильм» вернулись люди, возмутившиеся мошенническим договором, Видов тоже встал на уши. Несколько лет продолжались тяжбы, а в результате права выкупил Алишер Усманов и безвозмездно передал их телеканалу «Бибигон» (ныне «Карусель»).

Я вкратце рассказал эту историю потому, что в версиях переозвучки часто повторяются отсылки к Видову с предположением, что горе-озвучатели купили у Видова только «картинку» без звука.

Но нет, конечно, — у Видова было только право на прокат за рубежом, а не в России. В России порезвились другие. Отсылка к тому, что у Видова были закуплены отреставрированные копии, тоже не кажется мне вероятной. Разве что — купили диски в магазине, убрали звук, отредактировали картинку и переозвучили. Но тоже маловероятно — у них очень маленькая коллекция, всего 37 мультфильмов и среди них нет самых популярных (той же «Тайны третье планеты», например).

Кто делал переозвучку — известно. Точнее — известны названия компаний, они указаны в выходных данных изгаженных мультфильмов.

Финальный титр "отреставрированного" мультфильма "Аленький цветочек"
Финальный титр «отреставрированного» мультфильма «Аленький цветочек»

О них чуть позже, а сейчас обратим взоры снова на «Союзмультфильм». Лично мне понятно, что в «Студию АС» картины попали официально, через… Впрочем, читайте сами. Самое важное я выделил красным подчеркиванием.

Газета "Коммерсантъ" №133 от 15.08.1997, стр. 5
Газета «Коммерсантъ» №133 от 15.08.1997, стр. 5

Обратите внимание — это 1997 год. А теперь смотрим сюда

Скрин реестра юридических лиц
Скрин реестра юридических лиц

Да-да, это тот самый «Детский сеанс», который засветился в переозвучке. Зарегистрирован в 1996 году. То есть, Скулябин, зная, что контракт скоро истекает, вступил в сговор с Зосименко и еще одним деятелем, а они зарегистрировали фирму. На которую и были заключены договора о передаче прав.

Александр Зосименко — продюсер. Родился 14 июня 1954 года. Продюсировал фильмы: 2016 — Женщина без чувства юмора, 2015 — Сельский учитель, 2013 — Редкая группа крови, 2012 — Единственный мой грех, 2010 — Серафима прекрасная, 2006 — День денег, 2005 — Жених для Барби, 2003 — Нет спасения от любви, 2003 — Игры мотыльков, 1990 — Сто дней до приказа…

Также является частным предпринимателем

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

А выглядит Зосименко вот так. Теперь вы знаете одного из главгадов в лицо. Но в данном предприятии задействован, конечно, не только он.

Зосименко Александр Александрович
Зосименко Александр Александрович

Вторым учредителем является Серебреников Вадим Борисович, и он тоже имеет отношение к кинопроизводству.

Учредители ООО "Детский сеанс"
Учредители ООО «Детский сеанс»

Профессиональный пройдоха

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

Фильмографии с Зосименко совпадают во всём, кроме «Сто дней до приказа». На этой картине они вместе не работали, а Серебренников без Зосименко продюсировал «Трио» (2002) и документальный фильм «Шукшин» (1999).

Серебренников Вадим Борисович, предприниматель, соучредитель ООО "Детский сеанс" и директор ООО "Киносеанс"
Серебренников Вадим Борисович, предприниматель, соучредитель ООО «Детский сеанс» и директор ООО «Киносеанс»

Помимо ООО «Детский сеанс» является ИП и имеет отношение еще к двум организациям

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

Здесь особо интересен «Киносеанс» (дочернее предприятие «Детского сеанса»), так как именно эта организация торгует нашим детством. У «Киносеанса» есть сайт, на нём представлен список из 37 мультфильмов, права на показ которых организация продает.

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

Обратите внимание — везде указана «новая версия». А теперь вопрос: зачем? Не, понятно, что для обогащения, чтобы не платить авторские. Но разве может существовать авторское право отдельно на видеоряд и на звук?

Может. Смотрите.

Мультфильм «На лесной эстраде» (1954), например

Скрин из реестра российских правообладетелей
Скрин из реестра российских правообладетелей

Как видим, авторское право только у композитора. Т.е., ЛЮБОЙ может взять этот мульт, переозвучить и продавать.

А с фильмами, вышедшими до 1949 года еще интереснее, — они перешли в общественное достояние. НО переозвученных вариантов это не касается, так как возникло новое право в связи с переозвучкой. Таким образом, дельцы могут продавать свои поделки еще 70 лет.

Слава богу, старые версии сохранились и доступны.

Но вот еще какой момент меня изумляет. Цитирую из интервью 2009 года Акопа Киракосяна, бывшего директора «Союзмультфильма». Киракосян отвечал на вопросы читателей портала «Лента.ру»

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

Это, пардон, как директор «Союзмультфильма» не знает таких вещей?!! Не интересовался договорами? Кто-то что-то делает, переозвучивает, а правообладатель сидит на заднице ровно и даже не пытается узнать — кто, почему и на каком основании?

Ну, ладно, Киракосян был давно, а нынешний директор Борис Машковцев вообще ничего не говорит по этому поводу. Не верю, что его не спрашивали.

Но в одном из интервью Машковцев упомянул причины переозвучки.

Хотите знать - кто украл голоса в наших мультфильмах? Я вам его покажу...

Хотя, как по мне, то уж лучше пусть фрагмент будет в шумами, чем с чужими голосами. Остается надеяться, что, хотя бы, «Союзмультфильм» подойдет к реставрации бережно.

И, наконец-то, найдется кто-нибудь у них в руководстве, кто поднимет документы и разберется с горе-озвучателями.